@A_C_McGregor This does get confusing (although my brain is not in tiptop operation today). Wiktionary lists marline < MLGer marling < MDutch marlijn (“cord”) < marlen (“secure, fasten”), frequentative of maren (“to moor”) < Proto-Germanic *mairōną (“to moor, fasten to”), from PIE *mer-. But for the cover meaning of marl it has < ME marle < OFr marle, < LL margila, diminutive of marga (“marl”). I may have to find a real dictionary.
ok, I see the confusion. It’s the fasten part, not the moor part. Marl line, which we now call whipping, is used to fasten the end of a rope, to stop it coming unwoven.
Alexandra Lanes
in reply to Sarah Brown • • •Sarah Brown
in reply to Alexandra Lanes • •Alexandra Lanes
in reply to Sarah Brown • • •Sarah Brown
in reply to Alexandra Lanes • •Alisdair is right. It’s from marl, which is thin cord used for whipping (securing the end of a spliced rope).
It’s not related to mooring, other tha.lb mooring lines would indeed be marled.
Alexandra Lanes
Unknown parent • • •Sarah Brown
Unknown parent • •Yup. And you used the marline spike, or marline spike, to work it. Then contraction happened and it became “marlinspike”.
But yes, it is indeed named after Marl Line, and the fish appears to be named after the tool.
Sarah Brown
in reply to Alexandra Lanes • •